耶稣回答说:你们为甚么因着你们的遗传犯 神的诫命呢? -马太福音15:3
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:15:3耶稣回答说:「你们为甚么因着你们的遗传犯 神的诫命呢?
新译本:耶稣回答:「你们又为甚么因你们的传统,违背 神的诫命呢?
和合本2010版: 耶稣回答他们:「你们为甚么因你们的传统而违反上帝的诫命呢?
思高译本: 耶稣回答他们说:「你们为什么为了你们的传授,而违犯天主的诫命呢?
吕振中版:耶稣回答他们说:『你们呢、你们爲甚么因了你们的传统规矩而违犯上帝的诫命呢?
ESV译本:He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
文理和合本: 曰尔何因尔遗传、犯上帝诫乎、
神天圣书本: 惟其答伊等曰、尔因何以尔遗传致犯神之诫也。
文理委办译本经文: 曰、尔何因尔遗传、犯上帝诫乎、
施约瑟浅文理译本经文: 惟其答谓之曰。何为尔们亦犯神之诫以尔遗传。
马殊曼译本经文: 惟其答谓之曰。何为尔们亦犯神之诫以尔遗传。
现代译本2019: 耶稣回答:「为什么你们为着遵守传统,却违背了上帝的命令呢?
相关链接:马太福音第15章-3节注释