他回答说:不好拿儿女的饼丢给狗吃 -马太福音15:26
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:15:26他回答说:「不好拿儿女的饼丢给狗吃。」
新译本:耶稣回答:「拿儿女的饼丢给小狗吃是不好的。」
和合本2010版: 他回答:「拿孩子的饼丢给小狗吃是不妥的。」
思高译本: 耶稣回答说:「拿儿女的饼扔给小狗,是不对的。」
吕振中版:他回答说:『拿儿女的饼丢给小狗,很不好阿。』
ESV译本:And he answered, “It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
文理和合本: 曰、取儿曹投饼狗、非宜也、
神天圣书本: 惟其答曰、不宜取子辈之饼而投之于狗。
文理委办译本经文: 曰、取儿曹饼投狗、未善也、
施约瑟浅文理译本经文: 惟其答曰。不当取子辈之饼而投之与犬。
马殊曼译本经文: 惟其答曰。不当取子辈之饼而投之与犬。
现代译本2019: 耶稣说:「拿儿女的食物给小狗吃是不对的。」
相关链接:马太福音第15章-26节注释