福音家园
阅读导航

那妇人来拜他说:主啊帮助我! -马太福音15:25

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:15:25那妇人来拜他,说:「主啊,帮助我!」

新译本:她来跪在耶稣面前说:「主啊,求你帮助我!」

和合本2010版: 那妇人来拜他,说:「主啊,帮帮我!」

思高译本: 那妇人却前来叩拜他说:「主,援助我罢!」

吕振中版:那妇人却来拜他说:『主阿,援助我。』

ESV译本:But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.”

文理和合本: 妇进而拜曰、主、助我、

神天圣书本: 时妇来拜之曰、主助我也。

文理委办译本经文: 妇拜曰、主、助我、

施约瑟浅文理译本经文: 时妇来拜之曰。主助我。

马殊曼译本经文: 时妇来拜之曰。主助我。

现代译本2019: 那女人一听见这话,就在他的脚前下拜,说:「主啊,请帮助我!」

相关链接:马太福音第15章-25节注释

更多关于: 马太福音   妇人   经文   主啊   他说   之曰   耶稣   我也   就在   帮帮我   她来   求你   书本   原文   这话   委办   约瑟   面前   女人   hhx   xyb   sgy   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释