福音家园
阅读导航

他们上了船风就住了 -马太福音14:32

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:14:32他们上了船,风就住了。

新译本:他们上了船,风就平静了。

和合本2010版: 他们一上船,风就停了。

思高译本: 他们一上了船,风就停了。

吕振中版:他们上了船,风就不狂吹了。

ESV译本:And when they got into the boat, the wind ceased.

文理和合本: 既登舟、风遂息、

神天圣书本: 且伊等上船时风息。

文理委办译本经文: 甫登舟而风息、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等既上船。风即息。

马殊曼译本经文: 伊等既上船。风即息。

现代译本2019: 他们上了船,风就停了。

相关链接:马太福音第14章-32节注释

更多关于: 马太福音   上了   经文   停了   时风   就不   住了   书本   原文   委办   约瑟   平静   狂吹   hhb   sgy   class   吕振中   lzz   zj   hhx   span   xyb   甫登舟   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释