他们上了船风就住了 -马太福音14:32
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:14:32他们上了船,风就住了。
新译本:他们上了船,风就平静了。
和合本2010版: 他们一上船,风就停了。
思高译本: 他们一上了船,风就停了。
吕振中版:他们上了船,风就不狂吹了。
ESV译本:And when they got into the boat, the wind ceased.
文理和合本: 既登舟、风遂息、
神天圣书本: 且伊等上船时风息。
文理委办译本经文: 甫登舟而风息、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等既上船。风即息。
马殊曼译本经文: 伊等既上船。风即息。
现代译本2019: 他们上了船,风就停了。
相关链接:马太福音第14章-32节注释