他们都吃并且吃饱了;把剩下的零碎收拾起来装满了十二个篮子 -马太福音14:20
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:14:20他们都吃,并且吃饱了;把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
新译本:大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。
和合本2010版: 他们都吃,并且吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。
思高译本: 众人吃了,也都饱了;然后他们把剩余的碎块收了满满十二筐。
吕振中版:衆人都喫,并且喫饱了;他们把剩下的碎片捡起来,十二箇篮子满满!
ESV译本:And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
文理和合本: 皆食而饱、拾其屑、盈十二筐、
神天圣书本: 众皆食得饱后、伊等收拾余剩者满十二筐。
文理委办译本经文: 皆食而饱、拾其余屑、盈十二筐、
施约瑟浅文理译本经文: 众皆食得饱。后收取余饼满十二筐。
马殊曼译本经文: 众皆食得饱。后收取余饼满十二筐。
现代译本2019: 大家都吃,而且都吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。
相关链接:马太福音第14章-20节注释