福音家园
阅读导航

他们都吃并且吃饱了;把剩下的零碎收拾起来装满了十二个篮子 -马太福音14:20

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:14:20他们都吃,并且吃饱了;把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。

新译本:大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。

和合本2010版: 他们都吃,并且吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。

思高译本: 众人吃了,也都饱了;然后他们把剩余的碎块收了满满十二筐。

吕振中版:衆人都喫,并且喫饱了;他们把剩下的碎片捡起来,十二箇篮子满满!

ESV译本:And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.

文理和合本: 皆食而饱、拾其屑、盈十二筐、

神天圣书本: 众皆食得饱后、伊等收拾余剩者满十二筐。

文理委办译本经文: 皆食而饱、拾其余屑、盈十二筐、

施约瑟浅文理译本经文: 众皆食得饱。后收取余饼满十二筐。

马殊曼译本经文: 众皆食得饱。后收取余饼满十二筐。

现代译本2019: 大家都吃,而且都吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。

相关链接:马太福音第14章-20节注释

更多关于: 马太福音   篮子   饱了   都吃   经文   碎屑   吃了   零碎   门徒   碎块   大家都   也都   收了   捡起   拾起   书本   碎片   原文   剩余   委办   约瑟   十二筐   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释