于是打发人去在监里斩了约翰 -马太福音14:10
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:14:10于是打发人去,在监里斩了约翰,
新译本:他派人去,在监里斩了约翰的头,
和合本2010版: 于是打发人去,在监狱裏斩了约翰,
思高译本: 遂差人在监裏斩了若翰的头,
吕振中版:于是打发人、在监裏把约翰斩首了。
ESV译本:He sent and had John beheaded in the prison,
文理和合本: 遣人斩约翰于狱、
神天圣书本: 且其遣人往监内斩若翰、
文理委办译本经文: 遣人斩约翰于狱、
施约瑟浅文理译本经文: 其差人往狱中斩若翰。
马殊曼译本经文: 其差人往狱中斩若翰。
现代译本2019: 于是希律差人到监狱里去,斩了约翰的头,
相关链接:马太福音第14章-10节注释