福音家园
阅读导航

日头出来一晒因为没有根就枯乾了; -马太福音13:6

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:13:6日头出来一晒,因为没有根,就枯乾了;

新译本:但太阳一出来,就把它晒乾,又因为没有根就枯萎了。

和合本2010版: 太阳出来一晒,因为没有根就枯乾了。

思高译本: 但太阳一出来,就被晒焦;又因为没有根,就枯乾了。

吕振中版:日头一出,就晒焦了;因爲没有根,便枯乾了。

ESV译本:but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.

文理和合本: 日出曝之、无根而槁、

神天圣书本: 太阳既出则烧、而因无根则槁。

文理委办译本经文: 然土不深、故日出曝之、无根而槁、

施约瑟浅文理译本经文: 太阳既出则烧。而因无根则稿。

马殊曼译本经文: 太阳既出则烧。而因无根则稿。

现代译本2019: 但太阳一出来,幼苗给晒焦了;又因为根不够深,就枯乾了。

相关链接:马太福音第13章-6节注释

更多关于: 马太福音   太阳   经文   又因   日头   既出   日出   幼苗   把它   一出   书本   不深   原文   委办   约瑟   根就枯乾   sgy   就被晒焦   xyb   吕振中   lzz   zj   就枯乾   span

相关主题

返回顶部
圣经注释