耶稣因为他们不信就在那里不多行异能了 -马太福音13:58
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:13:58耶稣因为他们不信,就在那里不多行异能了。
新译本:因为他们不信,他就不在那里多行神蹟了。
和合本2010版: 耶稣因为他们不信,没有在那裏行很多异能。
思高译本: 他在那裏,因为他们不信,没有多行奇能。
吕振中版:因了他们的不信、耶稣在那裏就没有行许多异能。
ESV译本:And he did not do many mighty works there, because of their unbelief.
文理和合本: 耶稣在彼、不多行异能、以其不信故也、
神天圣书本: 且其不行多神迹在彼因伊等之无信故也。
文理委办译本经文: 耶稣在彼、不广行异能、以人不信故也、
施约瑟浅文理译本经文: 且其弗行多神迹于彼。因伊等无信故也。
马殊曼译本经文: 且其弗行多神迹于彼。因伊等无信故也。
现代译本2019: 因为他们不信,他在那里没有行很多神蹟。
相关链接:马太福音第13章-58节注释