网既满了人就拉上岸来坐下拣好的收在器具里将不好的丢弃了 -马太福音13:48
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:13:48网既满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的收在器具里,将不好的丢弃了。
新译本:网满了之后,人就把网拉上岸,坐下来把好的拣出,收藏起来,不好的就丢在外面。
和合本2010版: 网一满,人们就把它拉上岸,坐下来,拣好的收在桶裏,不好的丢掉。
思高译本: 网一满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的,放在器皿裏;坏的,扔在外面。
吕振中版:网旣满了,人就拉上滩来,坐下,收取好的在桶子裏,把坏的丢在外面。
ESV译本:When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad.
文理和合本: 既盈、则曳于岸、坐而择其美者入器、恶者则弃之、
神天圣书本: 得满时即拉至岸、而坐下拾好的载器、乃不好的弃之。
文理委办译本经文: 既盈、则曳于岸、坐而集其善者入器、恶者弃之于外、
施约瑟浅文理译本经文: 得满时即拉到岸。而坐下拾好的载器。不好的弃之。
马殊曼译本经文: 得满时即拉到岸。而坐下拾好的载器。不好的弃之。
现代译本2019: 网一满,渔夫把它拉上来,坐在岸上把鱼儿分开,拣好的放在桶里,坏的扔掉。
相关链接:马太福音第13章-48节注释