福音家园
阅读导航

主人说:不必恐怕薅稗子连麦子也拔出来 -马太福音13:29

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:13:29主人说:『不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。

新译本:他说:『不用,因为拔稗子的时候,恐怕也把麦子连根拔出来。

和合本2010版: 主人说:『不必,恐怕拔杂草,也把麦子连根拔出来。

思高译本: 他却说:不,免得你们收集莠子,连麦子也拔了出来。

吕振中版:他说:『不;恐怕你们薅稗子,连麦子的根都一同拔起来!

ESV译本:But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.

文理和合本: 曰毋、恐薅稗而麦亦拔、

神天圣书本: 其曰、不、恐尔拔恶草时、尔等亦同拔起麦也。

文理委办译本经文: 曰、不可、恐薅稗而麦亦拔、

施约瑟浅文理译本经文: 其曰。不可。恐尔拔恶草时亦同拔起麦也。

马殊曼译本经文: 其曰。不可。恐尔拔恶草时亦同拔起麦也。

现代译本2019: 他说:『不必啦!因为你们拔除稗子的时候,恐怕会连麦子也拔掉了。

相关链接:马太福音第13章-29节注释

更多关于: 马太福音   稗子   麦子   他说   经文   拔起   也把   主人   掉了   杂草   书本   拔了   原文   委办   约瑟   hhx   lzz   sgy   class   xyb   hhb   span   zj   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释