主人说:不必恐怕薅稗子连麦子也拔出来 -马太福音13:29
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:13:29主人说:『不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。
新译本:他说:『不用,因为拔稗子的时候,恐怕也把麦子连根拔出来。
和合本2010版: 主人说:『不必,恐怕拔杂草,也把麦子连根拔出来。
思高译本: 他却说:不,免得你们收集莠子,连麦子也拔了出来。
吕振中版:他说:『不;恐怕你们薅稗子,连麦子的根都一同拔起来!
ESV译本:But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
文理和合本: 曰毋、恐薅稗而麦亦拔、
神天圣书本: 其曰、不、恐尔拔恶草时、尔等亦同拔起麦也。
文理委办译本经文: 曰、不可、恐薅稗而麦亦拔、
施约瑟浅文理译本经文: 其曰。不可。恐尔拔恶草时亦同拔起麦也。
马殊曼译本经文: 其曰。不可。恐尔拔恶草时亦同拔起麦也。
现代译本2019: 他说:『不必啦!因为你们拔除稗子的时候,恐怕会连麦子也拔掉了。
相关链接:马太福音第13章-29节注释