及至人睡觉的时候有仇敌来将稗子撒在麦子里就走了 -马太福音13:25
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:13:25及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。
新译本:人们睡了的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,就走了。
和合本2010版: 在人睡觉的时候,他的仇敌来,把杂草撒在麦子裏就走了。
思高译本: 但在人睡觉的时候,他的仇人来,在麦子中间撒上莠子,就走了。
吕振中版:人们睡觉的时候、他的仇敌就来,将稗子加撒在麦子中间,走了。
ESV译本:but while his men were sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat and went away.
文理和合本: 寝时敌至、播稗麦中而去、
神天圣书本: 但人眠时厥敌来而播恶草入麦中、后往去。
文理委办译本经文: 寝时敌至、撒稗麦中而去、
施约瑟浅文理译本经文: 但人睡时。厥仇来而播恶草入麦中。后去了。
马殊曼译本经文: 但人睡时。厥仇来而播恶草入麦中。后去了。
现代译本2019: 大家睡觉的时候,敌人来了,把稗子撒在麦子中间,就走了。
相关链接:马太福音第13章-25节注释