福音家园
阅读导航

因为这百姓油蒙了心耳朵发沉眼睛闭着恐怕眼睛看见耳朵听见心里明白回转过来我就医治他们 -马太福音13:15

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:13:15因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭着,恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医治他们。

新译本:因为这人民的心思迟钝,用不灵的耳朵去听,又闭上了眼睛;免得自己眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医好他们。』

和合本2010版: 因为这百姓的心麻木,耳朵发沉,眼睛闭着,免得眼睛看见,耳朵听见,心裏明白,回转过来,我会医治他们。』

思高译本: 因为这百姓的心迟钝了,耳朵难以听见;他们闭了眼睛,免得眼睛看见,耳朵听见,心裏了解而转变,而要我医好他们。』

吕振中版:因爲这人民的心给脂油蒙住了;他们以沉重的耳来听,又把眼封闭着;恐怕他们用眼看见,用耳听见,用心领悟,回转过来,让我医治他们!」

ESV译本:For this people's heart has grown dull, and with their ears they can barely hear, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.’

文理和合本: 盖斯民心顽、耳聩、自闭其目、恐目视、耳听、心悟、转移而我医之、

神天圣书本: 盖此民之心朦也、伊等之耳聋也。又伊之目自闭恐以目看见、以耳听见以心明白而得悔罪致我愈伊等。

文理委办译本经文: 盖此民心顽、耳聋、目瞶、免其目视、耳听、心悟、迁改而我医之焉、

施约瑟浅文理译本经文: 盖斯民之心昧也。伊等之耳聋也。又伊之目自闭。恐以目看见以耳听闻。以心明晓而得悔罪。致我痊之也。

马殊曼译本经文: 盖斯民之心昧也。伊等之耳聋也。又伊之目自闭。恐以目看见以耳听闻。以心明晓而得悔罪。致我痊之也。

现代译本2019: 因为他们心智闭塞,

相关链接:马太福音第13章-15节注释

更多关于: 马太福音   耳朵   眼睛   耳听   自闭   经文   之心   闭着   而我   百姓   这人   民心   迟钝   脂油   之也   我就   让我   我会   闭塞   要我   不灵   闭上   因为他们   心智

相关主题

返回顶部
圣经注释