约拿三日三夜在大鱼肚腹中人子也要这样三日三夜在地里头 -马太福音12:40
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:12:40约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。
新译本:约拿怎样三日三夜在大鱼的腹中,人子也要照样三日三夜在地里。
和合本2010版: 约拿三日三夜在大鱼肚腹中,同样,人子也要三日三夜在地裏面。
思高译本: 有如约纳曾在大鱼腹中三天三夜;同样,人子也要在地裏三天三夜。
吕振中版:约拿怎样三昼三夜在大鱼腹中,人子也必怎样三昼三夜在地心裏。
ESV译本:For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
文理和合本: 如约拿三日三夜在鲸腹、人子亦将三日三夜在地中也、
神天圣书本: 盖如若拿三日三夜在大鱼之肚内、如是人之子三日三夜必在于地之心。
文理委办译本经文: 约拿三日三夜、在巨鱼腹、如是、人子亦将三日三夜在地中、
施约瑟浅文理译本经文: 盖如若拿三日三夜在大鱼腹内若此人之子三日三夜在于地之心
马殊曼译本经文: 盖如若拿三日三夜在大鱼腹内若此人之子三日三夜在于地之心
现代译本2019: 约拿曾经在大鱼的肚子里三天三夜,人子也要在地的深处三天三夜。
相关链接:马太福音第12章-40节注释