因为要凭你的话定你为义也要凭你的话定你有罪 -马太福音12:37
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:12:37因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。」
新译本:因为你要照你的话被称为义,或定为有罪。」
和合本2010版: 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。」
求神蹟
思高译本: 因为凭你的话,要定你为义人;也凭你的话,要定你为罪人。」
约纳的徵兆
吕振中版:因爲你必由你的话被判爲无罪,也必由你的话被定爲有罪。』
ESV译本:for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
文理和合本: 盖以尔言义尔、亦以尔言罪尔、○
斥责不信者求见异兆
神天圣书本: 盖以尔言将被释、又以尔言必受定罪也。
文理委办译本经文: 因言而义见称、亦因言而罪见拟、○
斥责不信者求见异兆
施约瑟浅文理译本经文: 盖以尔言将得义。又以尔言将被定罪也。○
马殊曼译本经文: 盖以尔言将得义。又以尔言将被定罪也。○
现代译本2019: 因为,上帝要用你自己的话来宣告你有罪,也要用你自己的话来宣告你无罪。」
相关链接:马太福音第12章-37节注释