福音家园
阅读导航

人比羊何等贵重呢!所以在安息日做善事是可以的 -马太福音12:12

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:12:12人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

新译本:人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。」

和合本2010版: 人比羊贵重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。」

思高译本: 人比羊贵重得多了!所以,安息日是许可行善的。」

吕振中版:人比羊多么贵重阿!所以在安息日行善事是可以的。』

ESV译本:Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”

文理和合本: 人之于羊、其贵何如耶、故安息日为善、宜也、

驳之以异蹟

神天圣书本: 且一人岂不贵于羊乎。故此于[口撒]咟日行好则合法也。

文理委办译本经文: 人不贵于羊乎、安息日行善、宜也、

驳之以异迹

施约瑟浅文理译本经文: 且人岂非贵于羊乎。因此于[口撒]咟日行好为合例也。

马殊曼译本经文: 且人岂非贵于羊乎。因此于[口撒]咟日行好为合例也。

现代译本2019: 人比羊贵重多了!所以,在安息日行善是法律所允许的。」

相关链接:马太福音第12章-12节注释

上一篇:耶稣说:你们中间谁有一只羊当安息日掉在坑里不把牠抓住拉上来呢? -马太福音12:11
下一篇:于是对那人说:伸出手来!他把手一伸手就复了原和那只手一样 -马太福音12:13
更多关于: 马太福音   安息日   贵重   得多   经文   善事   之以   一人   人不   书本   之于   原文   委办   为善   约瑟   法律所   sgy   hhx   吕振中   lzz   许可   zj   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释