福音家园
阅读导航

耶稣吩咐完了十二个门徒就离开那里往各城去传道、教训人 -马太福音11:1

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:11:1耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道、教训人。

新译本:

约翰派门徒去见耶稣(路7:18~23)

耶稣吩咐完了十二门徒,就离开那里,在各城里教导传道。

和合本2010版: 耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那裏,往各城去传道,教导人。

施洗约翰的门徒来见耶稣

思高译本:天国的奥秘

若翰遣徒访问耶稣

耶稣嘱咐完了他的十二门徒,就从那裏走了,为在他们的城裏施教宣讲。

吕振中版:耶稣吩咐完了他的十二门徒,就离开那裏,在他们的市鎭裏教训人,并且宣传。

ESV译本:When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.

文理和合本:

施洗约翰遣门徒见耶稣

耶稣既命十二门徒、乃去彼、往诸邑、施教宣道、○

神天圣书本:耶稣既命厥十二门徒毕、即从彼去以教训而示戒于伊各邑。

文理委办译本经文: 耶稣既命十二门徒、乃离彼、往诸邑、设教传道、○

施洗约翰遣门徒见耶稣

施约瑟浅文理译本经文:耶稣既命厥十二门徒毕。即离彼去以教训而示戒于伊诸邑。

马殊曼译本经文:耶稣既命厥十二门徒毕。即离彼去以教训而示戒于伊诸邑。

现代译本2019:

施洗者约翰的门徒来见耶稣

( 路 7:18-35 ) 耶稣指示十二个门徒的话说完了,就离开那地方,继续到附近各村镇教导人和传福音。

相关链接:马太福音第11章-1节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   门徒   约翰   教训   经文   来见   走了   在他们的   福音   去见   奥秘   天国   书本   原文   指示   即从   各村   城里   委办   约瑟   地方   若翰遣徒   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释