福音家园
阅读导航

当时耶稣被圣灵引到旷野受魔鬼的试探 -马太福音4:1

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:4:1当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。

新译本:

耶稣受试探(可1:12~13;路4:1~13)

随后,耶稣被圣灵带到旷野,受魔鬼的试探。

和合本2010版:

耶稣受试探

( 可 1:12-13 路 4:1-13 ) 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。

思高译本:

耶稣禁食三退魔诱

那时,耶稣被圣神领往旷野,为受魔鬼的试探。

吕振中版:当下耶稣被圣灵带上野地,去受魔鬼的试诱。

ESV译本:Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.

文理和合本:

耶稣禁食被试

维时、圣神导耶稣适野、见试于魔、

神天圣书本:耶稣被神风引入野以被氐亚波罗( [ 4:1 ] 氐亚波罗意谤者即魔鬼也)诱惑。

文理委办译本经文:

耶稣禁食被试

圣神引耶稣适野、见试于魔鬼、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣被圣风导入野以受 [口撒][口但]试惑。

马殊曼译本经文:耶稣被圣风导入野以受 [口撒][口但]试惑。

现代译本2019:

耶稣受试探

( 可 1:12-13 路 4:1-13 ) 接着,耶稣被圣灵带到旷野去,受魔鬼试探。

相关链接:马太福音第4章-1节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   魔鬼   旷野   圣灵   经文   波罗   受试   神领   引到   野地   书本   原文   神风   委办   约瑟   三退魔诱   sgy   hhb   class   吕振中   lzz   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释