福音家园
阅读导航

当希律王的时候耶稣生在犹太的伯利恆有几个博士从东方来到耶路撒冷说: -马太福音2:1

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:2:1当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恆。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说:

新译本:

星象家朝拜耶稣

希律王执政的时候,耶稣生在犹太的伯利恆。那时,有几个星象家(「星象家」或译:「智者」)从东方来到耶路撒冷,

和合本2010版:

博学之士朝拜

希律作王的时候,耶稣生在犹太伯利恆。有几个博学之士( [ 2.1] 「博学之士」或译「星象家」;7、16节同。)从东方来到耶路撒冷,说:

思高译本:

贤士来朝

黑落德为王时,耶稣诞生在犹大白冷;看,有贤士从东方来到耶路撒冷

吕振中版:当希律王的日子、耶稣生在犹太的伯利恆,有几个东方的占星家到了耶路撒冷

ESV译本:Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,

文理和合本:

耶稣降生

希律王时、耶稣既生于犹太伯利恆、有博士数人、自东方至耶路撒冷

有星引东方博士来拜

神天圣书本:耶稣生于如氐亚毕利恆后于王希罗得之时、却有或吗咥( [ 2:1 ] 吗咥乃大学问辈一门)自东边来至耶路撒冷

文理委办译本经文:

耶稣降生有星引东方博士来拜之

希律王时、耶稣既生于犹太伯利恆、有博士数人、自东方至耶路撒冷

施约瑟浅文理译本经文:耶稣生于如氐亚毕利恆后于希罗得王之时。却有哲人从东方来至耶路撒冷曰。

马殊曼译本经文:耶稣生于如氐亚毕利恆后于希罗得王之时。却有哲人从东方来至耶路撒冷曰。

现代译本2019:

东方的访客

希律作王的时候,耶稣诞生在犹太伯利恆。有几个星象家从东方来到耶路撒冷

相关链接:马太福音第2章-1节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   耶路撒冷   犹太   伯利   星象   有几个   博士   之时   经文   博学   却有   之士   贤士   来至   哲人   希罗   数人   犹大   访客   一门   智者   书本   为王

相关主题

返回顶部
圣经注释