福音家园
阅读导航

随走随传说天国近了! -马太福音10:7

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:10:7随走随传,说『天国近了!』

新译本:你们要一边走一边宣扬说:『天国近了。』

和合本2010版: 要边走边传,说『天国近了』。

思高译本: 你们在路上应宣讲说:天国临近了。

吕振中版:你们一边走路要一边宣传说:「天国近了」。

ESV译本:And proclaim as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’

文理和合本: 往则宣言曰、天国迩矣、

神天圣书本: 尔往间宣云、天王已近也。

文理委办译本经文: 至、则言曰、天国迩矣、

施约瑟浅文理译本经文: 尔去间宣云。天王近矣。

马殊曼译本经文: 尔去间宣云。天王近矣。

现代译本2019: 所到的地方要宣讲:『天国快实现了!』

相关链接:马太福音第10章-7节注释

更多关于: 马太福音   天国   天王   近了   经文   书本   边走边   已近   边走   所到   原文   委办   宣言   实现了   约瑟   路上   地方   hhx   lzz   sgy   class   xyb   随走随传   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释