福音家园
阅读导航

爱父母过于爱我的不配作我的门徒;爱儿女过于爱我的不配作我的门徒; -马太福音10:37

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:10:37「爱父母过于爱我的,不配作我的门徒;爱儿女过于爱我的,不配作我的门徒;

新译本:爱父母过于爱我的,不配作属我的;爱儿女过于爱我的,不配作属我的;

和合本2010版: 爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。

思高译本: 谁爱父亲或母亲超过我,不配是我的;谁爱儿子或女儿超过我,不配是我的。

吕振中版:爱父亲或母亲过于爱我的,配不起我;爱儿子或女儿过于爱我的,配不起我;

ESV译本:Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

文理和合本: 爱父母踰于我者、不宜乎我也、爱子女踰于我者、不宜乎我也、

神天圣书本: 爱父母过于我者、则不堪属我、爱子女过于我者、则不堪属我也。

文理委办译本经文: 爱父母过于我者、不宜于我也、爱子女过于我者、不宜乎我也、

施约瑟浅文理译本经文: 爱父母过于我者。则不堪属我。爱子女过于我者。则不堪属我也。

马殊曼译本经文: 爱父母过于我者。则不堪属我。爱子女过于我者。则不堪属我也。

现代译本2019: 「那爱父母胜过爱我的,不配跟从我;那爱子女胜过爱我的,不配跟从我;

相关链接:马太福音第10章-37节注释

更多关于: 马太福音   我也   父母   子女   门徒   经文   儿女   从我   过我   儿子   父亲   母亲   女儿   书本   原文   委办   约瑟   sgy   xyb   span   zj   hhb   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释