福音家园
阅读导航

因为不是你们自己说的乃是你们父的灵在你们里头说的 -马太福音10:20

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:10:20因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。

新译本:因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。

和合本2010版: 因为不是你们自己说的,而是你们父的灵在你们裏面说的。

思高译本: 因为说话的不是你们,而是你们父的圣神在你们内说话。

吕振中版:因爲说话的不是你们,乃是那在你们裏面说话的父的灵。

ESV译本:For it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.

文理和合本: 非尔自言、乃尔父之神、在尔衷言耳、

神天圣书本: 盖非尔自为讲、乃尔父之神风于尔而讲也。

文理委办译本经文: 非尔自言、乃尔天父之神、至尔衷言耳、

施约瑟浅文理译本经文: 盖非尔自言。乃尔父之神风于尔而言也。

马殊曼译本经文: 盖非尔自言。乃尔父之神风于尔而言也。

现代译本2019: 因为你们所说的,不是自己的话,而是你们天父的灵藉着你们说的。

相关链接:马太福音第10章-20节注释

更多关于: 马太福音   说话   经文   自言   天父   神风   之神   他在   你们的   书本   原文   藉着   委办   约瑟   自为   所说   吕振中   hhx   lzz   裏面说   sgy   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释