福音家园
阅读导航

进他家里去要请他的安 -马太福音10:12

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:10:12进他家里去,要请他的安。

新译本:到他家里的时候,要向他们问安;

和合本2010版: 进他家时,要向那家请安。

思高译本: 你们进那一家时,要向它请安。

吕振中版:你们进那一家,要给那家请安;

ESV译本:As you enter the house, greet it.

文理和合本: 入其家、则祝其安、

神天圣书本: 尔既入一间屋、即请安是家。

文理委办译本经文: 入其家则颂祷之、

施约瑟浅文理译本经文: 尔既进一间屋。即问安其家。

马殊曼译本经文: 尔既进一间屋。即问安其家。

现代译本2019: 你们进了一家,就说:『愿你们平安。』

相关链接:马太福音第10章-12节注释

更多关于: 马太福音   经文   一间   要向   那家   他家   进了   平安   就说   里去   要给   书本   要请   原文   委办   约瑟   家里   hhx   lzz   sgy   class   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释