进他家里去要请他的安 -马太福音10:12
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:10:12进他家里去,要请他的安。
新译本:到他家里的时候,要向他们问安;
和合本2010版: 进他家时,要向那家请安。
思高译本: 你们进那一家时,要向它请安。
吕振中版:你们进那一家,要给那家请安;
ESV译本:As you enter the house, greet it.
文理和合本: 入其家、则祝其安、
神天圣书本: 尔既入一间屋、即请安是家。
文理委办译本经文: 入其家则颂祷之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔既进一间屋。即问安其家。
马殊曼译本经文: 尔既进一间屋。即问安其家。
现代译本2019: 你们进了一家,就说:『愿你们平安。』
相关链接:马太福音第10章-12节注释