他们来到海那边格拉森人的地方 -马可福音5:1
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:1他们来到海那边格拉森人的地方。
新译本:
治好鬼附的格拉森人(太8:28~34;路8:26~39)
他们到了海的那边,进入格拉森人的地区。和合本2010版:
治好格拉森污灵附身的人
( 太 8:28-34 路 8:26-39 ) 他们渡到海的对岸,到格拉森人( [ 5.1] 有古卷是「加大拉人」;另有古卷是「格各森人」。)的地区。思高译本:
治好革辣撒附魔人
他们来到了海的对岸革辣撒人的地方。吕振中版:他们到了海那边,到格拉森人的地区。
ESV译本:They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
文理和合本:
拯救为羣鬼所附者
至海之彼岸、格拉森地、神天圣书本: 且伊等过海往他边、于厄得利尼辈之地。
文理委办译本经文:
拯救为群鬼所附者
既济、至加大拉地、施约瑟浅文理译本经文: 且伊等渡过海他边于厄得利尼辈之方。
马殊曼译本经文: 且伊等渡过海他边于厄得利尼辈之方。
现代译本2019:
耶稣治好汙灵附身的人
( 太 8:28-34 路 8:26-39 ) 他们到加利利湖的那一边,属于格拉森人的地区。相关链接:马可福音第5章-1节注释