耶稣又进了会堂在那里有一个人枯乾了一只手 -马可福音3:1
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:3:1耶稣又进了会堂,在那里有一个人枯乾了一只手。
新译本:
治好手枯的人(太12:9~14;路6:6~11)
耶稣又进了会堂,在那里有一个人,他的一只手枯乾了。和合本2010版:
治好萎缩了的手
( 太 12:9-14 路 6:6-11 ) 耶稣又进了会堂,在那裏有一个人,他的一只手萎缩了。思高译本:2 拣选和训诲宗徒
安息日治好枯手人
耶稣又进了会堂,在那裏有一个人,他的一只手枯乾了。吕振中版:耶稣又进了会堂;在那裏有一个人有只手枯乾了。
ESV译本:Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.
文理和合本:
医治枯手
耶稣复入会堂、有枯一手者在焉、神天圣书本: 且其再进公所、而一人在彼有衰手。
文理委办译本经文:
医治僵手又为多人医病逐鬼
耶稣又入会堂、有枯一手者、施约瑟浅文理译本经文: 且其复进公所。而在彼一人有衰手。
马殊曼译本经文: 且其复进公所。而在彼一人有衰手。
现代译本2019:
治好手枯萎的病人
( 太 12:9-14 路 6:6-11 ) 耶稣又进会堂;那里有一个人,他的一只手枯萎了。相关链接:马可福音第3章-1节注释