到了早晨众祭司长和民间的长老大家商议要治死耶稣 -马太福音27:1
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:27:1到了早晨,众祭司长和民间的长老大家商议要治死耶稣,
新译本:
耶稣被押交彼拉多(可15:1;路23:1;约18:28)
到了早上,所有的祭司长和民间的长老商议怎样对付耶稣,好杀掉他。和合本2010版:
耶稣被解送给彼拉多
( 可 15:1 路 23:1-2 约 18:28-32 ) 到了早晨,众祭司长和百姓的长老商议要处死耶稣,思高译本:
耶稣被解往比拉多前
到了早晨,众司祭长和民间的长老就决议陷害耶稣,要把他处死,吕振中版:到了早晨,衆祭司长和民间的长老商议怎样陷害耶稣、来治死他;
ESV译本:When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
文理和合本:
耶稣受缚解至彼拉多所
平旦、祭司诸长、民之长老、谋攻耶稣以死之、神天圣书本: 已早晨众祭者首、民之老辈、相议如何可杀耶稣。
文理委办译本经文:
耶稣受缚解至彼拉多所
平旦、祭司诸长、民之长老、共谋攻耶稣、欲死之、施约瑟浅文理译本经文: 到早晨众祭者。民之老辈相议如何可杀耶稣。
马殊曼译本经文: 到早晨众祭者。民之老辈相议如何可杀耶稣。
现代译本2019:
耶稣被解交彼拉多
( 可 15:1 路 23:1-2 约 18:28-32 ) 清早,所有的祭司长和犹太人的长老商议,要处死耶稣。相关链接:马太福音第27章-1节注释