福音家园
阅读导航

耶稣和门徒将近耶路撒冷到了伯法其在橄榄山那里 -马太福音21:1

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:21:1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。

新译本:

骑驴进耶路撒冷(可11:1~10;路19:28~38;约12:12~15)

耶稣和门徒走近耶路撒冷,来到橄榄山的伯法其那里。耶稣派了两个门徒,

和合本2010版:

荣入圣城

( 可 11:1-11 路 19:28-38 约 12:12-19 ) 耶稣和门徒快到耶路撒冷,进了橄榄山伯法其时,打发两个门徒,

思高译本:

默西亚荣进耶路撒冷

当他们临近耶路撒冷,来到靠近橄榄山的贝特法革时,耶稣就打发两个门徒,

吕振中版:耶稣和门徒走近耶路撒冷,来到伯法其,橄榄山那裏,耶稣便差遣两个门徒,

ESV译本:Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

文理和合本:

耶稣乘驴入都

耶路撒冷、至伯法其橄榄山、耶稣遣二门徒、

神天圣书本: 伊等既近耶路撒冷而到毕法日至啊唎咓之山、耶稣遣两门徒。

文理委办译本经文:

耶稣乘驴入都

耶路撒冷、至伯法其、迩橄榄山、耶稣遣二门徒、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等既近耶路撒冷而至毕法日阿利瓦之山。耶稣遣两门徒。

马殊曼译本经文: 伊等既近耶路撒冷而至毕法日阿利瓦之山。耶稣遣两门徒。

现代译本2019:

光荣进耶路撒冷

( 可 11:1-11 路 19:28-40 约 12:12-19 ) 他们走近耶路撒冷,到了橄榄山地区的伯法其。耶稣派遣两个门徒先走,

相关链接:马太福音第21章-1节注释

更多关于: 马太福音   耶路撒冷   耶稣   门徒   橄榄   两个   经文   而至   进了   西亚   快到   先走   书本   派了   原文   而到   贝特   委办   约瑟   骑驴   地区   荣入圣城   hhx   span

相关主题

返回顶部
圣经注释