福音家园
阅读导航

那时耶稣对众人和门徒讲论 -马太福音23:1

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:23:1那时,耶稣对众人和门徒讲论,

新译本:

经学家和法利赛人有祸了(可12:38~39;路20:45~46)

那时,耶稣对群众和他的门徒说:

和合本2010版:

谴责文士和法利赛人

( 可 12:38-40 路 11:37-52 20:45-47 ) 那时,耶稣对众人和门徒讲论,

思高译本:

痛斥经师和法利塞人

那时,耶稣对民众和他的门徒讲论说:

吕振中版:那时耶稣对羣衆和门徒讲论

ESV译本:Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

文理和合本:

谕众宜守法利赛人之道毋效其行

时、耶稣语众及门徒曰、

神天圣书本:耶稣语众与厥门徒云、

文理委办译本经文:

论众守法利赛之道毋效其行毋效其骄态

耶稣语众及门徒曰、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣语众与厥门徒。

马殊曼译本经文:耶稣语众与厥门徒。

现代译本2019:

谴责经学教师和法利赛人

( 可 12:38-40 路 11:43,46 20:45-46 ) 耶稣对群众和他的门徒说:

相关链接:马太福音第23章-1节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   门徒   经文   经学   之道   法利赛   法利   群众   书本   民众   原文   委办   约瑟   教师   hhx   文士和   xyb   zj   hhb   span   人有祸   class   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释