福音家园
阅读导航

我必搭救你脱离恶人的手救赎你脱离强暴人的手 -耶利米书15:21

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:15:21我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。

新译本:「我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的掌握(「掌握」原文作「手掌」)。」

和合本2010版: 我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离残暴之人的手。」

思高译本: 我必解救你脱离恶人的手,由强暴人的掌握中将你赎回。」

吕振中版:我必援救你脱离坏人的手,必赎救你脱离强暴人的手掌。』

ESV译本:I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”

文理和合本: 我必拯尔于恶者之手、赎尔于暴者之手、

神天圣书本: 且我将救尔出恶辈之手、且将赎尔出严害者之手也。

文理委办译本经文: 拯救尔、出尔于恶者暴者之手。

施约瑟浅文理译本经文: 救尔出恶者之手。赎尔出可畏者之手。

马殊曼译本经文: 救尔出恶者之手。赎尔出可畏者之手。

现代译本2019: 我要从邪恶强暴的人手中把你抢救出来。我—上主这样宣布了。」

相关链接:耶利米书第15章-21节注释

更多关于: 耶利米书   之手   恶人   经文   手掌   的人   原文   我要   可畏   把你   之人   我将   残暴   将你   书本   救你   坏人   邪恶   委办   约瑟   手中   lzz   吕振中   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释