福音家园
阅读导航

耶稣心中知道他们心里这样议论就说:你们心里为甚么这样议论呢? -马可福音2:8

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:2:8耶稣心中知道他们心里这样议论,就说:「你们心里为甚么这样议论呢?

新译本:耶稣心里立刻知道他们这样议论,就对他们说:「你们心里为甚么议论这事?

和合本2010版: 耶稣心中立刻知道他们心裏这样议论,就说:「你们心裏为甚么这样议论呢?

思高译本: 耶稣凭自己的神力,即刻认透了他们私自这样忖度,遂向他们说:「你们心中为什么这样忖度呢?

吕振中版:耶稣心灵中卽刻觉得他们心裏这样议论,就对他们说:『你们爲甚么心裏议论这些事呢?

ESV译本:And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts?

文理和合本: 耶稣心知其如是窃议、谓之曰、尔曹胡为心议斯事乎、

神天圣书本:耶稣既觉得心下知伊等有如是之论、谓伊等曰尔等心下因何论是情乎。

文理委办译本经文: 耶稣知其意、曰、尔曹何为窃议乎、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣既觉得心下知伊等有若是之论。谓伊等曰。尔们心内因何论是情乎。

马殊曼译本经文:耶稣既觉得心下知伊等有若是之论。谓伊等曰。尔们心内因何论是情乎。

现代译本2019: 耶稣立刻看穿他们在转些什么念头,就对他们说:「你们为什么有这种想法呢?

相关链接:马可福音第2章-8节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   议论   经文   就对   因何   心中   就说   之论   心内   自己的   些什么   其意   神力   这事   透了   何为   书本   谓之   心知   原文   委办   约瑟   念头

相关主题

返回顶部
圣经注释