福音家园
阅读导航

法利赛人对耶稣说:看哪他们在安息日为甚么做不可做的事呢? -马可福音2:24

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:2:24法利赛人对耶稣说:「看哪,他们在安息日为甚么做不可做的事呢?」

新译本:法利赛人对耶稣说:「你看,他们为甚么作安息日不可作的事?」

和合本2010版: 法利赛人对耶稣说:「看哪!他们为甚么做安息日不合法的事呢?」

思高译本: 法利塞人向耶稣说:「你看!他们为什么做安息日不许做的事?」

吕振中版:法利赛人对他说:『你看,他们爲甚么作安息日不可作的事呢?』

ESV译本:And the Pharisees were saying to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?”

文理和合本: 法利赛人谓耶稣曰、彼何行安息日不宜行者乎、

神天圣书本: 故𠵽唎哂辈谓之曰、伊等因何于[口撒]咟日行所不该做之事。

文理委办译本经文: 𠵽唎㘔人曰、彼于安息日、何为所不当为乎、

施约瑟浅文理译本经文: 故𠵽唎哂辈谓之曰。伊等为何于[口撒]咟日行所不当行之事。

马殊曼译本经文: 故𠵽唎哂辈谓之曰。伊等为何于[口撒]咟日行所不当行之事。

现代译本2019: 于是法利赛人对耶稣说:「你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!」

相关链接:马可福音第2章-24节注释

更多关于: 马可福音   安息日   耶稣   人对   你看   法利赛   经文   谓之   可作   不当   行之   法利   他说   之事   门徒   可做   行者   何为   书本   该做   不合法   人向   原文   因何

相关主题

返回顶部
圣经注释