福音家园
阅读导航

耶稣严严地嘱咐他就打发他走 -马可福音1:43

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:1:43耶稣严严地嘱咐他,就打发他走,

新译本:耶稣打发那人离开以前,严厉地吩咐他,

和合本2010版: 耶稣严严地叮嘱他,立刻打发他走,

思高译本: 然后,耶稣严厉警告他,立即催他走,

吕振中版:耶稣严严地嘱咐他,立刻催他去,

ESV译本:And Jesus sternly charged him and sent him away at once,

文理和合本: 耶稣严戒而遣之、

神天圣书本: 耶稣严令之、而打发他去时。

文理委办译本经文: 耶稣严戒、遣之曰、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣严令之。而打发他去时。

马殊曼译本经文: 耶稣严令之。而打发他去时。

现代译本2019: 耶稣立刻把他送走,并郑重地嘱咐,

相关链接:马可福音第1章-43节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   经文   他走   去时   严厉   把他   那人   他去   书本   原文   郑重   之曰   委办   约瑟   hhx   lzz   class   sgy   xyb   zj   hhb   span   严戒

相关主题

返回顶部
圣经注释