有一个长大痲疯的来求耶稣向他跪下说:你若肯必能叫我洁净了 -马可福音1:40
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:1:40有一个长大痲疯的来求耶稣,向他跪下,说:「你若肯,必能叫我洁净了。」
新译本:
治好痲风病人(太8:2~4;路5:12~16)
有一个患痲风的人,来到耶稣跟前,跪下求他说:「如果你肯,必能使我洁净。」和合本2010版:( 太 8:1-4 路 5:12-16 ) 有一个痲疯病人来求耶稣,向他跪下( [ 1.40] 有古卷没有「向他跪下」。),说:「你若肯,你能使我洁净。」
思高译本: 有一个癞病人来到耶稣跟前,跪下求他说:「你若愿意,就能洁净我。」
吕振中版:有一个患痲疯属之病的来见耶稣,求他,跪下对他说:『你若肯,就会使我洁净。』
ESV译本:And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.”
文理和合本: 有癞者就之、跪而求曰、尔若肯、必能洁我、
神天圣书本: 时有癞病者就之、求之、跪下谓之曰、汝若肯即能使我得洁也。
文理委办译本经文: 有癞者、就耶稣、曲跽求曰、尔肯、必能洁我、
施约瑟浅文理译本经文: 时有癞病者就之。求之。跪下谓之曰。如尔肯。即能使我得净也。
马殊曼译本经文: 时有癞病者就之。求之。跪下谓之曰。如尔肯。即能使我得净也。
现代译本2019:( 太 8:1-4 路 5:12-16 ) 有一个痲疯病人来到耶稣跟前,跪下来求他,说:「只要你肯,你能够使我洁净。」
相关链接:马可福音第1章-40节注释