福音家园
阅读导航

耶稣进前拉着她的手扶她起来热就退了她就服事他们 -马可福音1:31

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:1:31耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。

新译本:耶稣走到她面前,拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。

和合本2010版: 耶稣进前拉着她的手,扶她起来,烧就退了,于是她服事他们。

思高译本: 耶稣上前去,握往她的手,扶起她来,热症遂即离开了她;她就伺候他们。

吕振中版:耶稣就上前去,握着她的手,使她起来,热病就离开她;她便服事他们。

ESV译本:And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.

文理和合本: 耶稣前执其手、起之、热即退、妇遂供事之、○

又医多人

神天圣书本: 且其来而取厥手扶之起、疟病即离之、而妇即服事伊等。

文理委办译本经文: 耶稣前、执其手、起之、疟即退、妇供事焉、○

施约瑟浅文理译本经文: 且其来而取厥手扶之起。疟病即离之。而妇即服事伊等。

马殊曼译本经文: 且其来而取厥手扶之起。疟病即离之。而妇即服事伊等。

现代译本2019: 耶稣去看她,拉着她的手,扶她起来。她的热就退了,于是起来接待他们。

相关链接:马可福音第1章-31节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   拉着   退了   她就   经文   热症   热病   便服   到她   看她   握着   使她   扶起   她来   书本   就上   原文   委办   约瑟   离开了   面前   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释