在旷野有人声喊着说:预备主的道修直他的路 -马可福音1:3
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:1:3在旷野有人声喊着说:预备主的道,修直他的路。
新译本:在旷野有呼喊者的声音:『预备主的道,修直他的路!』」
和合本2010版: 在旷野有声音呼喊着:预备主的道,修直他的路。」
思高译本: 旷野中有呼号者的声音:你们当预备上主的道路,修直他的途径。」
吕振中版:有声音在野地裏呼喊着说:要豫备主的道路,修直他的路径来。』
ESV译本:the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight,’”
文理和合本: 有呼于野者、其声云、备主路、直其径、
神天圣书本: 一人之声呼于野曰、尔备主之道、值其路也。
文理委办译本经文: 野有声、呼云、备主道、直其径、
施约瑟浅文理译本经文: 一者之声呼于野曰。尔备主之道。直其路也。
马殊曼译本经文: 一者之声呼于野曰。尔备主之道。直其路也。
现代译本2019: 在旷野有人呼喊:
相关链接:马可福音第1章-3节注释