他们一出会堂就同着雅各、约翰进了西门和安得烈的家 -马可福音1:29
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:1:29他们一出会堂,就同着雅各、约翰,进了西门和安得烈的家。
新译本:
治病赶鬼(太8:14~17;路4:38~41)
他们一出会堂,就和雅各、约翰到西门和安得烈的家里去。和合本2010版:( 太 8:14-17 路 4:38-41 ) 他们一出会堂,就同雅各和约翰进了西门和安得烈的家。
思高译本: 他一出会堂,就同雅各伯和若望来到了西满和安德肋的家裏。
吕振中版:他们一出会堂,就同雅各约翰到西门安得烈家裏。
ESV译本:And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John.
文理和合本: 甫出会堂、与雅各 约翰、进西门 安得烈家、
神天圣书本: 伊等出公所时、即同者米士及若翰进西们与安得路之房屋。
文理委办译本经文: 甫出会堂、与雅各 约翰、进西门 安得烈家、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等既出公所。即同者米士及若翰进西们与安得路之家。
马殊曼译本经文: 伊等既出公所。即同者米士及若翰进西们与安得路之家。
现代译本2019:( 太 8:14-17 路 4:38-41 ) 他们离开会堂,到西门和安得烈的家去;雅各和约翰也一道去。
相关链接:马可福音第1章-29节注释