福音家园
阅读导航

有六十王后八十妃嫔并有无数的童女 -雅歌6:8

此文来自于圣经-雅歌,

和合本原文:6:8有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。

新译本:虽有六十位王后,八十位妃嫔,并有无数的宫女;

和合本2010版: 虽有六十王后、八十妃嫔,并有无数的童女。

思高译本: 皇后六十,嫔妃八十,少女无数;

吕振中版:王后儘管有六十,妃嫔儘管有八十,童女儘管无数;

ESV译本:There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number.

文理和合本: 后妃六十、嫔嫱八十、侍女无数、

神天圣书本: 有六十后也、有八十妃嫔也、乃侍婢之无数也、○

文理委办译本经文: 妃嫱六十人、嫔御八十人、侍女无数、

施约瑟浅文理译本经文: 后有六十。妃有八十。闺女无数。

马殊曼译本经文: 后有六十。妃有八十。闺女无数。

现代译本2019: 君王有六十王后八十妃嫔;

相关链接:雅歌第6章-8节注释

更多关于: 雅歌   妃嫔   王后   童女   经文   并有   侍女   闺女   虽有   嫔妃   后妃   宫女   君王   书本   皇后   原文   委办   约瑟   少女   侍婢   lzz   sgy   吕振中   儘管有六十

相关主题

返回顶部
圣经注释