我属我的良人我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊 -雅歌6:3
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:6:3我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。
新译本:我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中细赏。
和合本2010版: 我属我的良人,我的良人属我;他在百合花中放牧。
思高译本: 我属于我的爱人,我的爱人属于我,他在百合花间,牧放他的羊群。
新郎
i吕振中版:我的爱人属于我,我也属于我爱人,那在百合花中放羊的。
ESV译本:I am my beloved's and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
文理和合本: 我所爱者属我、我亦属彼、彼牧羊于百合花间、
神天圣书本: 我乃属我爱者、且他属我也、他在其各园中而食然也。○
文理委办译本经文: 夫子属我、我属夫子、斯时也、尚採百合花。
救主历嘉教会之诸美
施约瑟浅文理译本经文: 我乃吾至爱的。吾至爱乃我的。其喂于玊簪花间。
马殊曼译本经文: 我乃吾至爱的。吾至爱乃我的。其喂于玊簪花间。
现代译本2019: 我的爱人是我的,我是他的;
相关链接:雅歌第6章-3节注释