良人属我我也属他;他在百合花中牧放群羊 -雅歌2:16
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:2:16良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。
新译本:我的良人属我,我也属他,他在百合花中细赏。
和合本2010版:
〔她〕
我的良人属我,我也属他,他在百合花中放牧。思高译本: 我的爱人属于我,我属于我的爱人;他在百合花间,牧放他的羊群。
吕振中版:我的爱人属于我,我也属于他,那在百合花中放羊的。
ESV译本:My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.
文理和合本: 又曰我所爱者属我、我亦属彼、彼牧羊于百合花间、
神天圣书本: 代我等捉其各狐狸、其各小狐狸所使坏我各葡萄者、盖我之各葡萄树皆有柔葡萄果也。○
文理委办译本经文: 夫子倡之、我必和之、夫子属我、我属夫子、其味若百合花。
施约瑟浅文理译本经文: 吾至爱是我的。我是他的。其喂畜于玊簪花间。
马殊曼译本经文: 吾至爱是我的。我是他的。其喂畜于玊簪花间。
现代译本2019:
〔新娘〕
相关链接:雅歌第2章-16节注释