以香柏树为房屋的栋樑以松树为椽子 -雅歌1:17
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:1:17以香柏树为房屋的栋樑,以松树为椽子。
新译本:我们房屋的栋梁是香柏树,房屋的椽子是松树。
和合本2010版: 以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。
思高译本: 香松作我们的屋樑,扁柏作我们的屋椽。
吕振中版:我们房屋的栋梁是香柏木的;我们的椽子②是扁柏木的。
ESV译本:the beams of our house are cedar; our rafters are pine.
文理和合本: 我侪之室、香柏为梁、松木为椽、
神天圣书本: 我等之殿柱乃柏香木、且其各梁乃松木也。
文理委办译本经文: 我室之梁、製以柏香木、我室之盖、製以松木。
施约瑟浅文理译本经文: 吾家之樑是啊唎𠲅。桷是咟啰𠴆。
马殊曼译本经文: 吾家之樑是啊唎𠲅。桷是咟啰𠴆。
现代译本2019: 把香柏树当屋子的栋樑,
相关链接:雅歌第1章-17节注释