王正坐席的时候我的哪哒香膏发出香味 -雅歌1:12
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:1:12王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。
新译本:
良人与佳偶互相称讚
王正坐席的时候,我的哪达香膏散发芬芳的香味,和合本2010版:
〔她〕
王正坐席的时候,我的哪哒香膏散发香气。思高译本: 君王正在坐席的时候,我的香膏已放出清香。
吕振中版:王坐席时、我的哪哒香膏直散发着香气。
ESV译本:She While the king was on his couch, my nard gave forth its fragrance.
文理和合本: 书拉密女思其良人曰王坐于榻、我之那达发其芬芳、
神天圣书本: 王爷坐在其桌时、我之甘松香扬发其浓味也。
文理委办译本经文: 新妇曰、王坐席间、闻我馨香、
施约瑟浅文理译本经文: 王坐于厥席时。吾吐吡𠵇[口挐]㕽生香。
马殊曼译本经文: 王坐于厥席时。吾吐吡𠵇[口挐]㕽生香。
现代译本2019:
〔新娘〕
相关链接:雅歌第1章-12节注释