福音家园
阅读导航

所罗门的歌是歌中的雅歌 -雅歌1:1

此文来自于圣经-雅歌,

和合本原文:1:1所罗门的歌,是歌中的雅歌。

新译本:

佳偶对良人的思慕

所罗门的歌,是歌中之歌。

和合本2010版: 所罗门的雅歌( [ 1.1] 「雅歌」:原文直译「歌中之歌」。)。

第一首

思高译本:第一幕 互相倾慕(1:2-2:7) 雅歌,撒罗满作。

新娘

i

吕振中版:万歌之歌、卽是所罗门之歌。

ESV译本:The Song of Songs, which is Solomon's.

文理和合本:

新妇与耶路撒冷诸女之言

诸歌之雅者、所罗门所作也、○

神天圣书本: 万歌之一歌所罗门所作也。○

文理委办译本经文:所罗门之雅歌也。

此歌之义奥秘所言之良友佳人係暗指救主与教会

施约瑟浅文理译本经文: 诗歌之诗歌。是所罗们者。

马殊曼译本经文: 诗歌之诗歌。是所罗们者。

现代译本2019: 所罗门之歌,是诗歌中最美的诗歌。

相关链接:雅歌第1章-1节注释

更多关于: 雅歌   所罗门   雅歌   之歌   诗歌   经文   歌中   的歌   所作   耶路撒冷   之义   原文   新妇   佳偶   良人   最美   良友   奥秘   之言   书本   佳人   教会   言之   第一首

相关主题

返回顶部
圣经注释