福音家园
阅读导航

不要为明日自夸因为一日要生何事你尚且不能知道 -箴言27:1

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:27:1不要为明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。

新译本:

当亲近忠诚的朋友

不要为明日自夸,因为今天要发生甚么事,你尚且不知道。

和合本2010版: 不要为明天自夸,因为你不知道每天会发生何事。

思高译本:

不可过于自信

不要为明日自夸,因为你不知今天能发生什么。

吕振中版:不要爲明日而夸张自己,因爲一日要发生甚么事、你尚且不知道呢。

ESV译本:Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

文理和合本:

箴言杂记

勿为明日自夸、以尔不知一日出何事也、

神天圣书本: 勿以明日自夸、盖尔未知一日将生出之何事也。

文理委办译本经文:

箴言杂记

今日之事、尚不及知、明日之事、勿自夸诩。

施约瑟浅文理译本经文: 勿自夸及明日。盖汝不知一日如何度也。

马殊曼译本经文: 勿自夸及明日。盖汝不知一日如何度也。

现代译本2019: 不要为明天夸口,因为你不知道每天所要发生的事。

相关链接:箴言第27章-1节注释

更多关于: 箴言   明日   要为   发生   经文   盖尔   之事   箴言   杂记   你不知道   事也   甚么事   明天   所要   书本   尚不   天会   亲近   原文   忠诚   日出   委办   夸张   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释