不要为明日自夸因为一日要生何事你尚且不能知道 -箴言27:1
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:27:1不要为明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。
新译本:
当亲近忠诚的朋友
不要为明日自夸,因为今天要发生甚么事,你尚且不知道。和合本2010版: 不要为明天自夸,因为你不知道每天会发生何事。
思高译本:
不可过于自信
不要为明日自夸,因为你不知今天能发生什么。吕振中版:不要爲明日而夸张自己,因爲一日要发生甚么事、你尚且不知道呢。
ESV译本:Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
文理和合本:
箴言杂记
勿为明日自夸、以尔不知一日出何事也、神天圣书本: 勿以明日自夸、盖尔未知一日将生出之何事也。
文理委办译本经文:
箴言杂记
今日之事、尚不及知、明日之事、勿自夸诩。施约瑟浅文理译本经文: 勿自夸及明日。盖汝不知一日如何度也。
马殊曼译本经文: 勿自夸及明日。盖汝不知一日如何度也。
现代译本2019: 不要为明天夸口,因为你不知道每天所要发生的事。
相关链接:箴言第27章-1节注释