福音家园
阅读导航

利慕伊勒王的言语是他母亲教训他的真言 -箴言31:1

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:31:1利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。

新译本:

贤母训子当秉公行义

利慕伊勒王的话,是 神的默示,是他母亲教训他的:

和合本2010版:

给君王的忠告

玛撒利慕伊勒的言语,就是他母亲教导他的( [ 31.1] 「玛撒王…他的」或译「利慕伊勒王的言语,是他母亲教导他的神谕」。)。

思高译本:

肋慕耳的格言

玛萨的君王肋慕耳的格言,是他母亲教给他的:

吕振中版:利慕伊勒王的话,他母亲教训他、的神託之言:

ESV译本:The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him:

文理和合本:

利慕伊勒母戒子之箴言

玛撒利慕伊勒之真言、其母所训者、

神天圣书本:利母勒之言、即厥母教之之启示也。

文理委办译本经文:

利母益母训子自守毋纵慾

利母益王之母、训王以箴言、曰、

施约瑟浅文理译本经文:利务以卢之言。即其母训之之预语。

马殊曼译本经文:利务以卢之言。即其母训之之预语。

现代译本2019:

对王的训勉

以下是利慕伊勒王的母亲对王的训言:

相关链接:箴言第31章-1节注释

更多关于: 箴言   是他   母亲   之言   经文   其母   教训   言语   君王   真言   箴言   格言   母教   神谕   书本   忠告   之母   原文   启示   委办   约瑟   自守   默示   就是他

相关主题

返回顶部
圣经注释