福音家园
阅读导航

身体没有灵魂是死的信心没有行为也是死的 -雅各书2:26

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:2:26身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。

新译本:身体没有灵魂是死的,照样,信心没有行为也是死的。

和合本2010版: 所以,就如身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。

思高译本: 正如身体没有灵魂是死的,同样信德没有行为也是死的。

吕振中版:身体没有灵是死的,信心没有行爲也照样是死的。

ESV译本:For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.

文理和合本: 盖身外乎灵则死、信外乎行亦死也、

神天圣书本: 盖如身无魂乃死、就信德无善功亦死然。

文理委办译本经文: 身无神则死、有信靡行亦犹是、

施约瑟浅文理译本经文: 盖如身无魂乃死。即信德无善功亦死然。

马殊曼译本经文: 盖如身无魂乃死。即信德无善功亦死然。

现代译本2019: 所以,正如身体没有气息是死的,信心没有行为也是死的。

相关链接:雅各书第2章-26节注释

更多关于: 雅各书   信德   身体   信心   经文   身无   灵魂   身外   就如   书本   死也   原文   委办   约瑟   气息   lzz   class   sgy   吕振中   esv   行爲也   灵是死   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释