福音家园
阅读导航

若是弟兄或是姊妹赤身露体又缺了日用的饮食; -雅各书2:15

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:2:15若是弟兄或是姊妹,赤身露体,又缺了日用的饮食;

新译本:如果有弟兄或姊妹缺衣少食,

和合本2010版: 若是弟兄或是姊妹没有衣服穿,又缺少日用的饮食;

思高译本: 假设有弟兄或姐妹赤身露体,且缺少日用粮,

吕振中版:若有一个弟兄或姐妹素常赤身裸体,又缺欠每日的食物,

ESV译本:If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food,

文理和合本: 若兄弟姊妹裸体、而日乏食、

无善行信心乃死

神天圣书本: 或有弟兄姊妹缺衣服、无日粮、

文理委办译本经文: 兄弟姊妹、衣食匮乏、

施约瑟浅文理译本经文: 或有弟兄姊妹缺衣服。无日粮。

马殊曼译本经文: 或有弟兄姊妹缺衣服。无日粮。

现代译本2019: 你们当中有弟兄或姊妹没得穿,没得吃,

相关链接:雅各书第2章-15节注释

更多关于: 雅各书   弟兄   姊妹   经文   赤身露体   衣服   日粮   没得   缺衣少食   缺欠   姐妹   饮食   兄弟   善行   赤身裸体   中有   衣食   若有   匮乏   书本   缺了   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释