只是你们要行道不要单单听道自己欺哄自己 -雅各书1:22
此文来自于圣经-雅各书,
和合本原文:1:22只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
新译本:你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;
和合本2010版: 但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
思高译本: 不过,你们应按这圣言来实行,不要只听,自己欺骗自己;
吕振中版:你们要行道,不要单单听、来迷惑自己。
ESV译本:But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
文理和合本: 惟宜行道、不第闻之而自欺也、
神天圣书本: 惟尔等当行其言、并非止听之、而自欺。
文理委办译本经文: 不第闻道已也、实践之、毋自欺、
施约瑟浅文理译本经文: 但汝曹当行其言。匪特听之而自欺。
马殊曼译本经文: 但汝曹当行其言。匪特听之而自欺。
现代译本2019: 但是,你们不要欺骗自己,以为只要听道就够了;相反地,你们必须行道。
相关链接:雅各书第1章-22节注释