福音家园
阅读导航

有一人从你那里出来图谋邪恶设恶计攻击耶和华 -那鸿书1:11

此文来自于圣经-那鸿书,

和合本原文:1:11有一人从你那里出来,图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。

新译本:有人从你那里出来,就是筹划奸恶的人,图谋恶事攻击耶和华。

和合本2010版: 有一人从你那裏出来,图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。

思高译本: 是由你中间出现了那妄想反抗上主,图谋恶计的人。

对犹大的安慰

吕振中版:有一个人出于你中间,计谋毁坏之事来反抗永恆主,筹画极恶的毁灭

ESV译本:From you came one who plotted evil against the LORD, a worthless counselor.

文理和合本: 有一人焉、自尔而出、向耶和华图奸恶、谋不轨、

神天圣书本: 从尔中有出了一个为起怀歹念对神主、并为个恶谋士者也。○

文理委办译本经文: 尼尼微谋士、惟恶是作、专行不轨、悖逆耶和华

施约瑟浅文理译本经文: 汝中将出一人。想恶攻耶贺华者。即一恶谋士。

马殊曼译本经文: 汝中将出一人。想恶攻耶贺华者。即一恶谋士。

现代译本2019: 尼尼微呀,从你那里有一个诡计多端的人出来,图谋攻击上主。

相关链接:那鸿书第1章-11节注释

更多关于: 那鸿书   一人   耶和华   图谋   恶计   谋士   的人   经文   中将   邪恶   尼尼   有一   诡计多端   犹大   出了   奸恶   中有   而出   你那   并为   计谋   妄想   由你   者也

相关主题

返回顶部
圣经注释