福音家园
阅读导航

因此我─保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的替你们祈祷(此句是照对十四节所加) -以弗所书3:1

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:3:1因此,我─保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷(此句是照对十四节所加)。

新译本:

保罗把福音传给外族人

因此,我这为你们外族人的缘故,作了为基督耶稣被囚禁的保罗,为你们祈求──

和合本2010版:

保罗向外邦人传福音

因此,我-保罗为你们外邦人作了基督耶稣( [ 3.1] 「基督耶稣」:有古卷是「基督」。)囚徒的,替你们祈祷( [ 3.1] 此句是对照14节所加的。 )。

思高译本:

天主奥秘的宣传员

因此,我保禄为你们外邦人的缘故,作基督耶稣囚犯的,为你们祈祷——

吕振中版:因这缘故、我保罗爲你们外国人做基督耶稣囚犯的、替你们祈祷──

ESV译本:For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—

文理和合本:

保罗蒙启示得知主救异邦奥意

缘此、我保罗因尔异邦人、为基督耶稣之囚、

神天圣书本: 因此余保罗耶稣基督之缧、为尔异民、

文理委办译本经文:

保罗蒙默示得知主救异邦奥意

为传此道、我保罗耶稣基督缘尔异邦人被囚、

施约瑟浅文理译本经文: 缘此予保罗耶稣基督之缧为汝异民。

马殊曼译本经文: 缘此予保罗耶稣基督之缧为汝异民。

现代译本2019:

保罗向外邦人传福音

因此,我这为你们外邦人作了基督耶稣囚徒的保罗,替你们向上帝祈求。

相关链接:以弗所书第3章-1节注释

更多关于: 以弗所书   保罗   基督   耶稣   异邦   作了   外邦   替你   经文   外族人   福音   囚徒   缘故   囚犯   这为   宣传员   罗蒙   天主   奥秘   人做   书本   原文   启示   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释