福音家园
阅读导航

愿耶和华照你所行的赏赐你你来投靠耶和华─以色列 神的翅膀下愿你满得他的赏赐 -路得记2:12

此文来自于圣经-路得记,

和合本原文:2:12愿耶和华照你所行的赏赐你。你来投靠耶和华─以色列 神的翅膀下,愿你满得他的赏赐。」

新译本:愿耶和华照你所作的报答你;你来投靠在耶和华以色列 神的翅膀下,愿他充充足足酬报你。」

和合本2010版:愿耶和华照你所行的报偿你。你来投靠在耶和华-以色列上帝的翅膀下,愿你满得他的报偿。」

思高译本: 愿上主报答你的功德,愿你投奔于他翼下的上主,以色列的天主,赐与你的报答是丰富的!」

吕振中版:愿永恆主照你所行的赏报你;你来避难于永恆主以色列之上帝的翅膀下,愿你满得他的赏赐。』

ESV译本:The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!”

文理和合本: 愿耶和华报尔所为、尔来託庇于以色列上帝耶和华翼下、愿其大赉尔、

神天圣书本: 神主报尔所行、且从以色耳之神者、神主也、即尔所来为靠在厥翼下者、满赏赐尔。

文理委办译本经文: 尔至此、为以色列族之上帝耶和华所覆翼、愿耶和华报施尔、大赉尔。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华报尔行以色耳勒之神耶贺华满赏尔。尔来庇其翼下。

马殊曼译本经文: 耶贺华报尔行以色耳勒之神耶贺华满赏尔。尔来庇其翼下。

现代译本2019: 愿上主照你所做的报答你。愿以色列的上帝—你所投靠的上主厚厚地赏赐你!」

相关链接:路得记第2章-12节注释

更多关于: 路得记   耶和华   以色列   赏赐   你来   上帝   经文   所行   之神   翅膀   报答你   神主   功德   你所   所做   天主   靠在   所作   所为   书本   来为   原文   充足   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释