福音家园
阅读导航

那夜王睡不着觉就吩咐人取历史来念给他听 -以斯帖记6:1

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:6:1那夜王睡不着觉,就吩咐人取历史来,念给他听。

新译本:

王发现末底改有功未酬

那一夜,王睡不着觉,就吩咐人把史记,就是年鑒拿来,在王面前诵读。

和合本2010版:

王赐末底改荣誉

那夜王睡不着觉,吩咐人取历史书,就是史籍,念给他听,

思高译本:

薛西斯王回忆救命恩人

那一夜,君王因失眠,便令人取大事录,即年鉴来,在他面前诵读。

吕振中版:那一夜王睡不着觉,就吩咐人拿备忘录来;便有人在王面前一直地唸。

ESV译本:On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.

文理和合本:

王忆末底改功欲加赏赉

是夕王不得寝、命取历代史记、乃诵于王前、

神天圣书本: 当夜王不得睡。其乃令拿鉴史之书来、而伊等读之于王之前。

文理委办译本经文:

历代志畧读于王前王得知木底改宣漏谋弒之事遂立意欲厚赏之

是夕王不得寝、命取历代志畧、诵于其前。

施约瑟浅文理译本经文: 适是夕王不能寐。命取史书而读于其前。

马殊曼译本经文: 适是夕王不能寐。命取史书而读于其前。

现代译本2019:

王赐末底改荣誉

当天晚上,王睡不着觉,就命令人把官方的史录带来念给他听。

相关链接:以斯帖记第6章-1节注释

更多关于: 以斯帖记   睡不着   一夜   经文   史记   于其   历代   他听   史书   人把   那夜   面前   荣誉   史籍   当夜   立意   恩人   君王   之事   备忘录   便有   年鉴   在他面前   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释